Bazarek-Deco
Ocena wątku:
  • 10 głosów - średnia: 3.1
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
DecouDream pokazuje się na forum: Mięta z pudrowym różem - str.255
piękny prezent do nowej kuchni
Odpowiedz
Reklama
Usmialam sie. U nas na takie teksty mowi sie''ponglisz''Tongue Przykladem glownym moze byc zwrot '' nie turnuj na redzie'' czyli nie zawracaj na czerwonym; albo' jestem z the boat city'' czyli jestem z LodziTongueTongueTongue
Oczywicie zwroty te sa kompletnie niepoprawne i wzbudzaja ogolny smiech tych co tego sluchac maja.
Ale Twoja pracaskojazyla mi sie z inna wersja pongliszu. Ogladaliscie kiedys Asteriksa - w sluzbie jej krolewskiej mosci? Nie....to czas nadrobic zaleglosci. Tam todopiero ponglisz.
Zatem reasumujac:
Twoja job jest wielce awesome. This przecierki are fantastic.
Jestem 3x na YESSmile
Odpowiedz
Tesiu, dzięki Smile

(12-31-2014, 01:39 AM)oli napisał(a): Mam nadzieję, że docenił :-)))
Super jest!!!!
Herbaciarka. Brat pewnie też...
hehe Brat jest super. Lepszego nie mam Wink

(12-31-2014, 01:49 AM)Shanna napisał(a): (...)
Zatem reasumujac:
Twoja job jest wielce awesome. This przecierki are fantastic.
Jestem 3x na YESSmile
Soł thank you bardzo! Naughty

A co do tego polinglisza, to dodam, iż jest to też język używany między sobą przez studentów (i byłych też) filologii angielskiej Rolleyes
"You can’t use up creativity. The more you use, the more you have."
Odpowiedz
Ekstra ta herbaciarka Smile super połączenie klasycznego decou z aktualną modą Wink tych napisów typu Keep Calm and .... jest teraz pełno i są bardzo na czasie, więc bracik pewnie zadowolony B-) mi się bardzo podoba, się rozumie samo przez się Wink
Odpowiedz
(12-31-2014, 10:55 AM)DecouDream napisał(a): A co do tego polinglisza, to dodam, iż jest to też język używany między sobą przez studentów (i byłych też) filologii angielskiej Rolleyes

Domyslam sie, ze to na czasie i wiem ze ludzie uzywaja. Ale powiem Ci, ze gdy uzywajac na codzien angielskiego uslyszy taki ponglisz to trzeba sie nie raz dobra chwile zastanowic o co rozmowcy chodzi.
Odpowiedz
Merysiu i Merilko, bardzo bardzo się cieszę, że się Wam podoba!

Wiem, że Keep Calm... jest teraz na topie, choć napomknę, że dokończenie z polską herbatą, to już mój pomysł. Ściągnęłam do Word'a czcionkę Keep Calm oraz koronę i ułożyłam ten napis.

(12-31-2014, 12:06 PM)Shanna napisał(a): Domyslam sie, ze to na czasie i wiem ze ludzie uzywaja. Ale powiem Ci, ze gdy uzywajac na codzien angielskiego uslyszy taki ponglisz to trzeba sie nie raz dobra chwile zastanowic o co rozmowcy chodzi.
Zgadzam się. Wśród innych w Polsce czasem mnie to irytuje, ale pozwalam sobie od czasu do czasu na polinglisz w rozmowach z koleżankami po fachu Smile
"You can’t use up creativity. The more you use, the more you have."
Odpowiedz
Reklama
A ja często używam tego "ponglisza" tylko nie wiedziałam że jest nazwa na takie coś Big Grin taka już jestem i znajomi już przywykli do tego Wink poza tym niektóre słowa angielskie bardziej mi oddają charakter, np. jak widzę jakiegoś puszystego misia to mówię że jest "flafi" Wink a nie jaki on puszysty Wink zresztą ja mieszam wiele słów angielskich i hiszpańskich xD
nie wiedziałam że można ściągnąć taką czcionkę :O dzięki DeDe za info, też coś zrobię z tym napisem....nawet już mam pomysł co Smile
Odpowiedz
Śliczna Wink
Odpowiedz
super Smile
Odpowiedz
Klasa! DeDuś, Ty masz, skubańcu, wyczucie.
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 19 gości

O nas
    Forum decoupageforum.pl